格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2345|回复: 5

请教上善老大

[复制链接]
发表于 2006-3-3 18:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老大,《<SPAN lang=ZH-TW style="FONT-WEIGHT: 700; FONT-FAMILY: SimSun"><FONT size=5>六臂玛哈嘎拉护法祈请文</FONT></SPAN>》(<A target=_blank href="http://www.b-i-a.net/iblphk/books/book28_3_gb.html" target=_blank>http://www.b-i-a.net/iblphk/books/book28_3_gb.html</A>)中有一句:“<FONT face=宋体>顶带宝饰庄严骷髅冠”这个“带”字似乎应该用“戴”吧。翻查《现代汉语词典》,“带”字有“随身拿着;携带的意思”,而“戴”则是“把东西放在头、面、颈、胸、臂等处”。如此看来似乎用“戴”更为合适,对吗?</FONT><BR><FONT face=宋体>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 另外,回向中有“愿能受持胜者妙法流”,是“胜者”还是“圣者”呢?</FONT><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;因为我想把这篇祈请文背下来,所以有点“鸡蛋里面挑骨头”了,不要见怪哦。<IMG src="http://www.gelu.org/bbs/images/Emotions/12.gif"><P>[此帖子已被 Kwellwe 在 2006-3-3 18:34:56 编辑过]</P><p>[此帖子已被 Kwellwe 在 2006-3-3 18:35:17 编辑过]
发表于 2006-3-3 21:58 | 显示全部楼层

Re:请教上善老大

<P>嗯,这意见提的有道理。</P>
发表于 2006-3-3 22:55 | 显示全部楼层

Re:请教上善老大

<P>顶带是不是一个名词啊?</P><P>以前好像说的是顶带花翎什么的,是不?</P>
 楼主| 发表于 2006-3-3 23:41 | 显示全部楼层

Re:请教上善老大

回楼上的师兄,那个也是“顶戴花翎”。“<FONT face=宋体>顶戴”,就是朝冠(即官帽)上所佩饰物,又称“顶子”,</FONT>呵呵。<p>[此帖子已被 Kwellwe 在 2006-3-3 23:49:15 编辑过]
发表于 2006-3-4 00:01 | 显示全部楼层

Re:请教上善老大

<P><FONT face=宋体>这个不是我翻译的。</FONT></P><P><FONT face=宋体>胜者,不是圣者。</FONT></P><P><FONT face=宋体>顶戴,不是顶带,大概录入错误,我的版本本来就写成戴。</FONT></P>
 楼主| 发表于 2006-3-4 00:23 | 显示全部楼层

Re:请教上善老大

谢谢各位老大。<IMG src="images/Emotions/28.gif">
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-29 19:54 , Processed in 0.031703 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表