【事师五十颂】 如理依止普善积,赐予喜乐独一门,依善知识五十法,如力所能我当释。 得具贵胜金刚萨缍上位因,上师足莲如实恭敬为作礼, 清净续说依止彼,今总集说其敬听。 已能获得胜灌顶,如是金刚轨范师,十方所住诸如来,三时现前为作礼。 以最胜信日三时,献花中围而合掌,头顶接足为作礼,开演上师当敬事。 师或在家新出家,为避世间讥毁故,以持禁戒心作礼,面前所置正法等。 若献座位若起立,作事业等诸敬事,有禁戒者普应作,唯离拜及非妙业。 上师及与其弟子,同等失坏于誓句,勤勇轨范及弟子,最初应互相观察。 具慧弟子不应从,无有悲愍而忿毒,贡高贪着不守护,自矜而伐为上师。 坚牢调伏具足慧,具忍正直无谄曲,了知咒与续加行,具足悲愍解诸论, 毕竟晓了十真性,善巧绘造中围业,了知宣说咒加行,其心专一根调伏。 于彼等同怙主想,既为弟子若轻毁,即名轻毁一切佛,是故恒常当得苦。 若有轻毁轨范师,便由疫气伤害病,鬼魅炽然或诸毒,增上愚痴而命终。 王法火难或毒蛇,水或空行或盗贼,鬼魅邪引所杀害,从此堕入那落迦。 普于一切轨范师,何时不应恼触心,若由愚痴而现行,那落迦中受煎逼。 诸所示现极可怖,若无间等那落迦,一切轻毁轨范者,正说应住于彼处。 是故一切勤勇者,于其金刚轨范师,大慧自善不矜伐,何时不应起轻毁。 诸有恭敬供上师,随顺师故而奉施,从此炽然等侵害,当来亦令不出生。 于自誓句轨范师,以非可施妻与子,及以自命常承事,况复变动诸财物。 是故无数俱胝劫,极难获得大觉位,若有具足勤精进,亦于现生能赐予。 恒常守护自誓句,恒常供养诸如来,亦恒奉献其上师,此与一切佛同等。 欲得无尽真实者,以其少分堪悦意,变成至极殊胜者,若彼若此献上师。 若能于此恒施供,即是恒施一切佛,此施名为福资粮,资粮令得胜悉地。 是故弟子应具足,悲舍戒忍诸功德,轨范师与金刚持,不应观为有别异。 可畏等同坏塔罪,不应践踏上师影,况复更所不应踏,若鞋若垫若乘等。 大觉慧者以欢心,精勤听受上师命,若如理事无力能,其所不能婉言谢。 依师当得诸悉地,若增上生若安乐,是故一切精勤者,不应违越上师命。 上师诸物如自命,上师所爱亦如师,上师眷属如亲属,依于等住恒思惟。 止憩床座或前行,或作束缚其顶髻,置足于垫手置腰,上师面前皆不应。 上师安住或起立,不应偃卧或端坐,恒常于彼诸事业,善巧兴作令圆满。 除遣口唾液沫等,伸展其足于坐垫,往来经行或诤论,上师面前皆不应, 摩擦支体或舞跃,歌咏伎乐皆不应。加行众多杂言论,能闻近处不应作。 鞠躬从座而起立,当大恭敬而端坐,黑夜渡水道可怖,得教令已能前行。 轨范所能现见前,具慧不应旋扭身,不应以背倚柱等,不应牵曳其指节。 或濯其足或浴身,拂拭及与抚摩等,皆应先行为作礼,礼已后当随所喜。 若当称说上师名,名后随行面前文。为令所余起恭敬,故先称说胜敬词。 若于上师请教令,即应说云如命行,双手合掌勿散乱,当善听受上师教。 发笑及与唾痰等,当善以手遮其口,作所命事究竟已,当以柔顺语启白。 师前调顺而端坐,善护所著衣等相,以膝着地而合掌,为求闻等三启白。 于作敬事一切行,其心应离于我慢,惭羞怖畏善防护,住于初适嫁女相。 一切轻佻等所作,开演师前应远离,所余类此诸所作,自内观察应遣除。 善住中围及护摩,摄收弟子及讲说,其处若与师同住,未得许可不应作。 若开眼等随所得,一切皆当献上师,师于所献取受已,有所余者随所喜。 上师弟子非弟子,弟子亦非上师前,随行所有诸敬事,及作礼等当屏退。 随于轨范有所献,或轨范师有所赐,具慧于彼应鞠躬,以其二手而持取。 能以正念无忘失,于自遍行皆精进,同法违越自所行,以欢喜心相劝阻。 有病恭敬师事业,亦未得师赐许可,于诸遮制虽现行,具善心故不成罪。 此中多说何所用,令师欢悦所应作,令师不悦皆远离,于彼于此当精进。 悉地随顺轨范师,大金刚持所亲说,既晓了巳以诸事,一切为令上师悦。 意乐清净诸弟子,已正归依于三宝,随顺上师而转者,便应施与令记诵。 次乃施与咒乘等,令得成为正法器,一十有四根本堕,正所应诵及受持。 如是弟子随师转,生无余利无过患。集此我积无边善,愿诸有情速成佛。 《悉地本源》--【事师五十颂】释义开示 今晚开讲【事师五十颂】这部论著。衲曾在根本上师赤江仁宝哲座前听受这部论的完整讲解及得到其口传传承。如果依传统方法来讲解这部论,起码要用上十天时间,故今天我们依宗喀巴祖师之注疏简单讲述其重点,这样会比较简洁及易于明白。
【事师五十颂】的著者为巴布拉大师(注:梵文Aryasura,藏文Babula,汉传佛教中称为「马鸣」)。藏文【大藏经】中的密续部共有二十至三十卷左右,【事师五十颂】被收于此部中。
西藏的佛学典籍有一个传统,凡是由梵文翻译成藏文的经论,皆会标明原本梵文书名,然后才列出其藏文译名;西藏本土之论著,则只有藏名,而并无梵文名称。【事师五十颂】的藏名是Bla-ma Inga-bcu-pa,但在藏文版【事师五十颂】的首页,却写着Gurupancasika,这就是本论的梵文原名。在藏文版的起先印论的梵名,是为了标示藏文版【事师五十颂】乃由梵文翻译而来,而并非西藏祖师之著作。
佛经和宗喀巴祖师都说过:「一切世间与佛法上之成就,无不出于师长之恩德及开示,故依止师长乃修行及成就之根源!」依止师长分不同层次,此亦即说小乘对修行者如何敬师有其要求,大乘显宗的要求又比小乘者严格一点,大乘密宗对敬师的要求则最高。【事师五十颂】的内容,全是有关依止上师的教授。这些教授本来出自【大藏经】里的显宗经典及诸密续中,并非本论著者自创,但著者把它们从许多经续中抽取了出来,浓缩地结集为此五十颂偈。本论主要讲授修行者如何依止金刚上师,所以这是对密法修行者的要求,而并非对显乘或小乘修行者的要求。衲并非指小乘或显宗行者不必敬师,这里只是说佛教对他们的敬师要求比较低,并不似本论中最为严格的要求而已。【事师五十颂】虽然属于密法中的教法部份,但从未学习密法的佛教弟子,仍可学习其内容,这是宗喀巴大师之注疏中所说,其依据在注疏中有详述,大家可以自行参考其汉文译本。假设有一个人首先依止某师长学显乘菩提道次第多年,后来他学得差不多了,心欲向同一位师长求学密法,便应先学【事师五十颂】,看看自己能否做到论中之要求。虽然他先后面对的是同一位师长,但由于师长的身份将从显宗上师进一步变为兼具密法金刚上师之身份,弟子的敬师程度便有必要提升至密法中对敬师之要求程度了,所以他必须在学密前预早学习【事师五十颂】的内容。
现在开始讲本论内容。刚才衲已经提过,我们将依宗喀巴祖师之注疏来释义,但在原注疏中,宗喀巴大师引用了许多佛经中之依据以作补充,我们今天由于时间有限,衲就不会深入地把这些较学术性的佛经引句一一解释了。
现在我们开始一句一句地解说。
得具贵胜金刚萨垛上位因上师足莲如实恭敬为作礼 清净续说依止彼今总集说其敬听 这四句包含了着论者对师长之敬礼及其着论的原因和依据。此四句的意思是说:「在已证得空乐不二智慧境界的上师足前,我如法地恭敬作礼。由于许多经论都说我们应当依止师长,我现今把这些散见于诸经续中的开示结集起来,听者及读者应恭敬地学习它们!」文中的「贵胜金刚萨垛」是指已得空乐不二智的具德师长。后二句说明著者并非自己发明了什么新创的开示,而只不过是有所依据地把这些众多散见于各经典中的有关开示,浓缩地汇集在一起成论而已。这里说明了两点:第一,论中所教内容全部有根有据的,并非著者自创,所以堪作指引;第二,着论之原因是由于依止师长的开示散见于极广大的佛学典籍中,故有必要把它们汇集在一起,以便学习。
|