前段时间看到扎彭想成立一个制作藏文字幕小组的小团队的文章,但是他们用于制作视频的软件不支持喜马拉雅输入法的字体,只能用班智达输入法。我想一些人可能不习惯用班智达输入法,毕竟要使用另一种藏文键盘。这个藏文转换软件可以解决这一问题。有兴趣的朋友可以安装这个软件,直接用喜马拉雅输入法输入喜马拉雅字体(Unicode),然后用这个软件转换成班智达字体。它同时也支持17种藏文编码和字体直接的互相转换,极为方便。
下载地址:
或:
如果是doc文件转码,那么先将它另存为rtf文件,然后使用这个软件,选好需要转换的编码,再转码,输出的文件需要选择打开方式才能打开,如果嫌麻烦,可以在输出的文件的文件名重命名,在文件名后面加上“.rtf”的扩展名。如果是txt文件转码,同样在输出的文件的文件名上重命名,在文件名后面加上“.txt”的扩展名即可。
通用藏文转换软件版本:3.0
程序设计:中国藏学研究中心 扎西次仁
研究助力:中国藏学出版社 尼玛卓玛
版权所有 (C)2003-2010 利众基金会
概述
通用藏文转换软件(简称藏文转换软件)是扎西次仁于2003年在美国留学期间在利众基金会的资助下开发完成的。
开发该软件的目的是为广大藏文用户提供一个在不同藏文编码的文件之间进行文件转换的工具。该转换软件同时还提供了藏文本身与藏文的拉丁转写文,以及藏文的拉丁转写文与藏文本身之间的转换功能。
该转换软件有三种语言版本:英文版、藏文版和汉文版。用户可以挑选一个适合自己的版本。藏文版必须在Windows Vista、Windows7,或之后的Windows操作系统上运行。
该转换软件是免费软件。但是,在使用该软件之前,请您仔细阅读并接受该软件的使用许可声明文件license.txt。该文件位于转换软件的安装包中。
通用藏文转换软件覆盖了世界上最主要的17种藏文编码或字体,包括:三种藏文拉丁转写系统、国际标准藏文编码字符集Unicode, 以及其它14种传统的藏文编码或字体。转换软件可以处理四种常见的文件格式:文本文件(txt)、Unicode文本文件(txt)、Rich Text Format (RTF)和HTML网页文件。用户可以随意在上述17种藏文编码或字体中的任意两个之间进行转换。而且可以选取不同的文件格式。
ACIP 拉丁转写文、ALA-LC 拉丁转写文、班智达、北大方正、华光、LTibetan、藏文编码字符集扩充集、桑布扎 1.0 (Sama)、桑布扎 2.0 (Dedris)、TCRC Bod-Yig、THDL 拉丁转写文、Tibetan Machine、Tibetan Machine Web、同元、加央 (Jamyang)、Unicode、Wylie 拉丁转写文