格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 7820|回复: 29

请教·····南怀瑾的一个说法

[复制链接]
发表于 2011-12-11 07:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
网上看到南怀瑾说:印度的梵文佛典都没有了,今天研究佛学最重要的是汉文佛经和藏文佛经。
大致意思是这样的。
事实是这样吗?
最近这些年,出过好多梵藏汉对照的经书,仪轨,这又是怎么回事呢?
是德国那边还有梵文的佛经吗?
还是藏传佛教保有梵文的佛经?
比如说玄奘法师和义净三藏都翻译了“药师经”,有人说玄奘法师只翻译了琉璃光如来的部分,是不是玄奘法师自己说的,还是有记载呢?如果没有,很难说玄奘法师根据的梵文是不是只有这么多呀?
同理,今天拥有的梵文经典,是不是过去曾经用过的?如果不是,很难根据现有梵文经典,说过去翻译错了呀?
不懂学术,我笨想的,可能是这样?
发表于 2011-12-11 08:22 | 显示全部楼层
我印象玄奘法师和义净三藏就带回不少梵文经典吧  西藏也有很多

说光说印度 因为没研究有没有不知道 但现在存世的梵文经典大概不会很少

至于是不是翻错 这

*******************************8

过去国内有些佛教学者认为留存于世的梵文佛经数量很少,对汉文大藏经的校勘能起到的作用有限。而实际情况并非这么简单。自十九世纪以来,西方和印度学者发掘和整理梵文佛经抄本的工作持续至今。当代中国学者也开始重视西藏地区的梵文佛经抄本的发掘和整理。由于这些抄本分散收藏在各个国家和地区,目前没有确切的统计数字。虽然不能说所有的汉译佛经都能找到相应的梵文原典,实际上也不可能做到这样,但其数量仍然十分可观,超乎人们以往的一般想象。例如,在汉译佛经中占据庞大篇幅的《般若经》,其梵文原典《十万颂般若经》、《二万五千颂般若经》和《八千颂般若经》等均有完整的抄本。又如,印度出版的《梵文佛经丛刊》(Buddhist Sanskrit Texts)收有三十多种梵文佛经校刊本。其中与汉译佛经对应的梵文原典有《神通游戏》(《方广大庄严经》)、《三昧王经》(《月灯三昧经》)、《入楞伽经》、《华严经》、《妙法莲华经》、《十地经》、《金光明经》、《菩萨学集》(《大乘集菩萨学论》)、《入菩提行经》、《中论》、《经庄严论》(《大乘庄严经论》)、《根本说一切有部毗奈耶》、《阿弥陀经》、《庄严宝王经》、《护国菩萨经》、《稻秆经》、《悲华经》、《撰集百缘经》、《佛所行赞》、《如来秘密经》(《一切如来金刚三业最上秘密大教王经》)和《文殊师利根本仪轨经》等。此外,诸如《金刚经》、《维摩诘经》、《阿毗达磨俱舍论》、《因明入正理论》和《辨中边论》等这样一些重要的汉译佛经也都已经有梵文校刊本。因此,对于梵汉佛经对勘在汉文佛教文献整理和研究中的学术价值不能低估,相反,应该予以高度重视。
其实,梵汉佛经对勘不仅有助于汉文佛教文献的整理,也有助于梵文佛经抄本的整理。梵文佛经抄本整理的主要成果是编订校刊本。因为梵文佛经抄本在传抄过程中,必定会产生或多或少的文字脱误。这需要依据多种抄本进行校勘,确定正确的读法,加以订正。除了利用同一佛经的多种梵文抄本进行校勘外,还可以利用同一佛经的平行译本进行对勘。尤其是在有的梵文佛经只有一个抄本的情况下,利用平行译本进行对勘就显得更为重要。正是这个原因,长期以来,西方、印度和日本学者在编订梵文佛经校刊本时,都十分重视利用梵文佛经的汉译本和藏译本。但对于西方学者来说,掌握古代汉语比较困难,因此,从发展趋势看,他们越来越倚重藏译本。相比之下,日本学者在利用汉译本方面做得更好。
要看专业人士意见 一般来说我们的疑问他们大概都会注意到的
比如时间 版本等等

发表于 2011-12-11 14:06 | 显示全部楼层
南怀瑾不是梵文专家,他说的话不足为信。
古代的梵文写本保存到现在的有很多。有一些是出土文献,主要集中在中亚、印度、尼泊尔、新疆;还有一些是在寺院中一直保存下来的,主要是在西藏。德国拥有的梵文贝叶经主要来自出土文献,西藏各地所藏的梵文贝叶经目前主要集中在布达拉宫。
至于现有的梵文本是不是过去翻译时用过的,一般认为:同一部“经”可能有不同的版本,因为最初的经典是口口相传,又经过传抄、整理,但不会有太大的差别。而同一部“论”不同版本之间的差异微乎其微。
汉地的经论普遍翻译得较早,而且由于朝代更替等原因,汉地保存的梵文贝叶经几乎没有。所以也就很难说现在的梵文本是不是当初玄奘义净等大德所用的。但是汉地的经论往往一本多译,比如《维摩诘经》保存下来的有三个译本,对照罗什和玄奘的翻译,有些地方罗什和梵文本一致,而玄奘和梵文本不一致,那就几乎可以确定是玄奘误译(或者故意地转译),因为晚期的梵文本和早期的译本一致,而中期的却和两个都不同,则说明中期的翻译大概有问题。这里只是举个例子,整体来讲,玄奘的翻译还是要比罗什的翻译更准确一些。
而藏地则不一样。目前发现的许多梵文本,就是当年仁钦桑波等等大译师翻译用的底本。因为有的有题记,比如注明曾属于阿底峡;还有可以从翻译的细节发现就是原本。
至于药师经的问题,大概和《心经》一样,梵文本本身就有广本和略本两种。但无论广略,十二大愿总是一样的。
 楼主| 发表于 2011-12-11 16:06 | 显示全部楼层
俗人 发表于 2011-12-11 08:22
我印象玄奘法师和义净三藏就带回不少梵文经典吧  西藏也有很多

说光说印度 因为没研究有没有不知道 但现 ...

只要在国内翻译的,梵文当然都带回来,可是……难道保存下来了
 楼主| 发表于 2011-12-11 16:12 | 显示全部楼层
俗人 发表于 2011-12-11 08:22
我印象玄奘法师和义净三藏就带回不少梵文经典吧  西藏也有很多

说光说印度 因为没研究有没有不知道 但现 ...

发掘了梵文经典……现在的大藏经中就有很多经典的不同翻译,有一些不仅仅是翻译的方法不同,而是明显可以看出来使用的梵文原典有差异呀。发掘出了梵文典籍,如果不能确定就是某一种汉文或者藏文经典的梵文原本,如果只是相同的经典的不同梵文原典呢?那能”校勘“吗?只能是像汉文的无量寿经的各种版本一样,只能互相参考,不能搞一个完善版,或者改进版吧?
 楼主| 发表于 2011-12-11 16:17 | 显示全部楼层
诃提娑迦罗 发表于 2011-12-11 14:06
南怀瑾不是梵文专家,他说的话不足为信。
古代的梵文写本保存到现在的有很多。有一些是出土文献,主要集中 ...

”有些地方罗什和梵文本一致,而玄奘和梵文本不一致,那就几乎可以确定是玄奘误译(或者故意地转译),因为晚期的梵文本和早期的译本一致,而中期的却和两个都不同,则说明中期的翻译大概有问题。“

这个也是能说是概率,只是可能有问题……恐怕不能据此得出结论说后面翻译的就错了,在学习的时候,是不是只能作为参考意见提出来呢……还是基本(把基本去掉吧)确定,就是错了?证据足够吗?
发表于 2011-12-11 16:39 | 显示全部楼层
青鬃狮子 发表于 2011-12-11 16:17
”有些地方罗什和梵文本一致,而玄奘和梵文本不一致,那就几乎可以确定是玄奘误译(或者故意地转译),因 ...

如果是经,那么可以考虑,只能作为参考意见。
如果是论,那么可以基本确定(95%的可能性吧,话不能说死)。证据的话可以再参考相关的论典。比如俱舍论中有一处汉译与梵文不符,那就看看俱舍论的注释是怎么说的。如果安慧的注(梵文本未公开,有藏译,汉译不全)和称友的注(有梵文本,有藏译,无汉译)都支持目前的梵文本,那么就可以100%确定与梵文不符之处是错译。
经也可以这样比较,比如龙树有《经集》、寂天也有《经集》。如果很多版本都一样,那么大概古代的版本也是这样。
发表于 2011-12-11 18:06 | 显示全部楼层
诃提娑迦罗 发表于 2011-12-11 14:06
南怀瑾不是梵文专家,他说的话不足为信 ...


哈哈,到处都看到这样的话。
藏传论坛说他不是藏传专家,可能别的厉害,不清楚,但他说的藏传不足为信 ...
国学论坛说他不是国学专家,可能别的厉害,不清楚,但他说的国学不足为信 ...
XXX论坛说他不是XXX专家,可能别的厉害,不清楚,但他说的XXX不足为信 ...
发表于 2011-12-11 18:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-12-11 22:00 | 显示全部楼层
也是“高僧未必名,名僧未必高”的意思吧
发表于 2011-12-12 05:39 | 显示全部楼层
名师未必明 明师未必名
 楼主| 发表于 2011-12-12 11:24 | 显示全部楼层
吉祥智 发表于 2011-12-11 18:54
问题不在于他说了些什么 问题在于你为什么要相信他

我似乎没有相信他吧。只是引起我思考这个问题,才来请教嘛,要是信他了,发帖子干嘛呀。
 楼主| 发表于 2011-12-12 11:25 | 显示全部楼层
诃提娑迦罗 发表于 2011-12-11 16:39
如果是经,那么可以考虑,只能作为参考意见。
如果是论,那么可以基本确定(95%的可能性吧,话不能说死) ...

恩,这样靠谱。谢谢。
发表于 2011-12-12 14:40 | 显示全部楼层
[quote][/quote]

说得真好!赞叹!
发表于 2011-12-12 14:40 | 显示全部楼层
“名师未必明 明师未必名”-----说得真好!赞一个!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 21:33 , Processed in 0.035507 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表