格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5669|回复: 41

一次难忘的心灵之旅—拜访拉让巴格西翁青

[复制链接]
发表于 2011-5-24 22:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
    2010年12月24日星期五晚,我离开学校踏上了前往成都的火车,天气很恶劣,风雨交加,但前行的意愿丝毫没有被动摇,此行的目的很简单,专程拜访我最尊敬的拉让巴格西洛绒翁青,对于我而言,此行有着极其重要的意义。后来也证明,这次和格西见面,确实不虚此行,和格西相处的六个小时,让我对我们民族文化尤其是藏传佛教文化学到了很多,了解了很多。

    我和格西是在今年七月认识的,当时我去康区朝圣,在甘孜县一家旅店住宿时,夜晚在走廊上闲逛时,偶然看到当时格西和一位俄罗斯朋友在用流利的拉萨语交流,我对此产生了浓厚的兴趣,于是加入其中,大家共同谈论起来,但是当时我拉萨语刚开始学习,只能听懂部分(我们家乡木里虽然属于康巴地区,但是所说的藏语和三大藏语完全不同,而且都属于口传,没有文字,和嘉绒语,木雅语一样都属于藏语的细小分支),于是我们三人又改英语交流,遇到一些生僻的单词语句不能听懂时,格西还用汉语给我进行翻译,当时格西一口极其标准流利的英语和汉语普通话给我留下了极其深刻的影响。我们三人讨论结束,与那位俄罗斯女士道别后,我还特意到了格西所住的房间专程拜访,单独向他请教了一些学习生活上的问题,格西鼓励我勤加学习藏语藏文,并留了他的联系方法,说以后有机会可以再联系他。和格西的这次见面由于当时已经很晚,我没和格西做太长时间的交流。但是他渊博的学识,谦逊的作风及能明显感觉到的所特有的气度,给我留下了机其深刻的印象。也就是那次谈话后,我坚定了藏语文学习的信念,暑假结束开学以来的这三个多月中,保证每天一到三个小时的藏语文学习时间。
    到如今,确实感觉自己的藏语文比起以前进步了不少,但由于在我现在就读的大学里没有西藏的同胞,缺少交流的环境。我学习拉萨藏语文全靠在网上找各种软件,视频自学。进而进程很缓慢,而且由于我最初学习藏文是跟随噶玛巴的汉语翻译堪布丹杰及妙融法师,在网上学习的,接下来又找到台湾出版的雪歌仁波切藏语教学音频文件又进行了一些学习,他们都属于海外标准藏语普通话发音。以后我找到了拉萨语的不少学习教材视频进行学习,但是发现海外藏语的读音读法和西藏拉萨语有些细小的差别,并且由于“老师”太多,他们的口音并不完全相同,我又爱钻牛角尖,经常为一些读音的不同而困惑很久。我前面所找到的资料,他们所教授的主要是藏文部分,口语部分涉及得很少。为口语学习,我又找到了甘孜行政学院出版的“学说藏语2000句”。学习康巴德格口语,但是我在学习时,没有完全按照德格语标准读法,如果我看到文字读法和拉萨语不同时,仍然拉萨语读音为准。这样学到最近,我就发现了一个很严重的问题,我如果说口语的话,腔调基本上是康巴语德格语的,但是发音和单词读法又是按照海外藏语或者拉萨语那套,并且经常会出现一下子说的拉萨语,一下又变成康巴语。搞得很混乱。这两天在武侯祠藏人街那,买东西或者吃饭,与一些同胞交谈时就发现了这一问题。周六下午在藏餐馆吃饭时候,遇到了几个德格,玉树地区的噶玛噶举派扎巴,和他们交流就没什么太大的障碍,而且我后来还特意询问他们是否能听懂我的话,他们都表示能听得明白,而在商铺买东西使用藏语的时候,就出现了问题,有的老板能听懂,有的就根本完全不懂。
    我最近主要是突然学习生活变得很迷茫,感觉找不到了生活重心,因而心情也非常烦躁。三个多月来一直学习的藏语藏文也产生了很多的问题,急需解决,身边又没有老师同学能给予回答帮助。从上周一开始,不知道为什么格西的身影就经常在脑中出现,我进而也产生了想给格西打电话请教,想把自己这些遇到的学习生活,以及佛学方面困惑告诉他,向他请教,请他开示。但是考虑到格西平时很忙碌,怕影响他的日常生活,为此纠结了两天,终于在周三鼓足勇气,给格西打了电话,通话后才知道,原来格西现在在成都,心中顿时萌发了去亲自拜访的他的意愿,向他提出这一想法后,格西欣然同意,于是约定好在周六见面。
    周五晚经过五个多小时的车程,我于周六清晨五点抵达了成都,在肯德基吃过早饭,稍作休整过后,去了武侯祠,乘坐公交抵达时还没到七点钟,当时天还没有完全亮,路上行人也很稀少。由于是买的硬座票,一夜没休息好,本来准备找家旅店好好睡上一觉,但问了几家居然都已客满,根据多年旅游的总结经验,决定直奔康定宾馆,在宾馆大厅的沙发上小睡了两个小时,九点半左右已经陆续有店铺开业,遂开始选购拜访格西时,准备供养的物品。选好东西后,与格西进行了通话,询问他所住宾馆名称,经过一番波折,终于找到了格西所住的宾馆,这时候格西已经派了他的随从扎巴在宾馆楼下迎接我。跟随扎巴到了格西的房间,向格西献上了哈达及小礼物。格西依然像以前那样的随和。让我坐到他身旁,询问了我们上次分别后,我的学习生活情况。就这样开始了我们之间的交谈,我一直对格西洛绒翁青语言方面的造诣非常佩服,向他请教是如何学习的?因为在我们藏传佛教的大喇嘛中,能说英语如今虽然很多,但是像格西这样能说一口流利标准普通话,写一手标准汉字的还是很少有的,况且格西从小就在印度学习,旅居印度潜心学习二十多年,以最短的时间,从上万参加考试的喇嘛中脱颖而出,考上了我们格鲁巴的最高学位拉让巴格西,在印度是没有说汉语的环境的,因此对格西能说这样好的汉语文功底,我更是非常好奇。通过请教,原来格西竟然是用查字典的方法学会的汉语,格西小时候到印度时,随身携带了一本新华字典,在那以后他没事就回翻阅字典学习,因为格西小时候在国内小学上过几年学,而且成绩特别优异,对汉语拼音的读法是完全没为问题。就靠着仅有的那点小学的语文功底,依靠自己的业余时间的勤奋学习,掌握了汉语文,而且格西还提到一个小故事,他在印度时,偶然的一次机会,获得了一本民国时期版本的繁体字"红楼梦",他也是依靠查字典,把这本红楼梦读了三遍。听到这时,我顿感羞愧,作为一个汉语言文学专业的大学生,我至今还未读过红楼梦,学习的努力程度和格西比简直是天壤之别。而英语由于是印度的官方语言,和当地百姓交流必须使用,因此格西自然学得很好。不知不觉就和格西交谈了一个多小时,一看时间已经快到了十二点半,我表达了想请格西及扎巴一起共进午餐的愿望,格西欣赏接受我的邀请。起身离开时,格西说道对我的远道而来,他很高兴,拿出了一个有着重要意义的银制护身符送与我,那个护身符因为极其珍贵,数量很少,格西及随从扎巴都有亲自佩戴,而把这样贵重的礼物送与我,真的让我受宠若惊,感动不已。我们三人到了武侯祠一家藏餐馆吃过午饭后,格西提出带我去看能不能买到中午交谈时,我看到的由宗喀巴大师等众多仁波切编著的佛学经典。这会非常有助于我的藏文及宗教学习。这时候我们经过了一家音像店,正在播放一首印度歌曲,格西给我说道,这是一首很老的印度电影歌曲了,我通过交谈才惊讶的知道,原来格西除了英语,汉语,拉萨藏语,康巴藏语四种语言外,还懂得印度当地土语。二十多年的刻苦学习,已让不过三十多岁的格西,成为了受人尊敬的拥有渊博的学识的智者。再反观自己这十多年的学习,感觉一无所成,真的无比惭愧。在一家书店,我很幸运的买到了那本书。这时候已是下午三点,不知不觉已经耽搁了格西四个多小时的时间,感觉很不好意思,于是非常不舍的向格西提出了道别,并诚挚的邀请格西以后有来家乡木里做客,让自己的亲友也能有机会向格西请教学习。
    与格西分别后,在武侯祠随意闲逛了一下,我再次来到康定宾馆大厅休息,翻阅刚才买的那本书籍,这时候我竟然再次无比幸运的遇到了格西也来到这里休息,他原以为我今天要离开,得知我要明天下午才走时,提出了可以再去他那里交流的邀请。从甘孜县宾馆的偶遇相识,到我半年后打电话,格西恰逢到达成都,让我有机会与他再次相遇,再到这次本已“分别”后的再到相遇,种种巧合的相加,使我相信这就是佛教常说的"缘"。再次与回到他所住的宾馆,格西对我进行了藏传佛教传统的加持,及围观着藏文化再次向格西进行了一系列的学习,下午五点,考虑到今天和格西交流已经六个多小时,确实不能再打扰格西了,以及还要回去和姐姐姐夫一起吃饭。郑重向格西进行了道别,圆满完成了这次专程的拜访。
    我虽然是藏族,但是由于从小学校及家庭社会等各方面教育原因,实事求是的说对我们的民族文化尤其是其中的精髓藏传佛教文化这些方面了解的很少,知道的都是些皮毛,甚至有一些就是错误的认识。这些年随着自己民族自尊心的增强,对于我们的藏民族文化我进行了一些非常基础的学习了解后,深深被我们的民族文化所吸引,震撼。藏文化的精神宝库世界,渊博如浩瀚的汪洋,值得我们用一生去学习挖掘。而像格西洛绒翁青这样的大喇嘛,是真正的智者,是我们最好的老师,你可以随着他的言传身教,从他那里学到很多很多,在我看来无比有用的东西。这些东西或许对你物质方面不能提供所谓的实际帮助。但是对于你自己身心的修养,尤其是精神世界的丰富却有着极大的帮助作用。

    信仰的力量是无穷,有信仰的人能通过他心中的精神支柱,坚定信念,坦然面对许多生活中遇到的困难和挫折,让自己不会成为物质的奴隶,金钱的努力。我这次和格西相处的六个小时,如今回想起来,真的有很多很多的感动。我们把一生都投入到追求名利中,而格西他们却把一生投入到民族文化的学习,佛陀事业的弘扬中,推广善念,教育我们要做一个好人。正是他们的努力,才让我们的民族文化得以不断的延续传承下去。格西这样的大智者是我们精神世界最好的导师。我会遵从格西教诲,尽自己最大的努力学习民族文化,学好母语,研习佛法,以后向我们的后代好好推广,让藏文化能延续传承下去。
发表于 2011-5-25 00:15 | 显示全部楼层
哪位师兄知道并了解这位拉然巴格西-------洛绒翁青

[ 本帖最后由 无上瑜伽 于 2011-5-25 00:23 编辑 ]
发表于 2011-5-25 10:53 | 显示全部楼层
看起来似乎就是这里http://blog.sina.com.cn/u/1802756230觉日寺堪布洛桑旺青,洛绒翁青,大概只是不同翻译。
1-asd 该用户已被删除
发表于 2011-5-25 12:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2011-5-26 01:55 | 显示全部楼层
格西拉让巴洛桑旺青,觉日寺(康区格鲁派十三大寺之一)住持,毕业于印度南方嘎登郎巴杰伟林(黄教系闻思修佛学院),学位格西拉让巴(佛学博士后),2005年回国担任当地寺庙的住持职位,并且赴全国各地弘扬佛法,普渡众生。 格西精通藏汉英印四语,佛法精深,近两年一直在广东等地弘法,格西的大智慧和大慈悲一直让我难忘

[ 本帖最后由 hanyangdan 于 2011-5-26 02:08 编辑 ]
发表于 2011-5-26 01:58 | 显示全部楼层
1
 楼主| 发表于 2011-5-26 02:08 | 显示全部楼层
非常感谢管理员的提醒,以后我会尽量避免
发表于 2011-5-26 02:13 | 显示全部楼层
原帖由 hanyangdan 于 2011-5-26 02:08 发表
非常感谢管理员的提醒,以后我会尽量避免


对论坛倒没啥影响,可是对格西事业不见得有好处。。。国情。。。
发表于 2011-5-26 02:18 | 显示全部楼层
原帖由 1-asd 于 2011-5-25 12:50 发表
好像很多在内地的藏族朋友都不会藏文和藏语,这是为什么呢?


我是海南人(非诚勿扰宋庆龄陈楚生海南鸡饭的那个海南岛,不是青海的海南;刚刚认识活佛的时候,我说我海南人,他一直以为我是青海藏族),可是我也不能说、听家乡话。
 楼主| 发表于 2011-5-26 02:22 | 显示全部楼层
是的,作为藏族,这些年来学习藏语以及佛法,接触到了很多人,不得不承认如今随着汉地信众的增加,一些我们藏区的高僧大德前往汉地弘法,是我们汉地信徒的一大喜事,但是其中也有一些学识一般,为物质而去的所谓活佛,喇嘛的出现。像格西这样的大知识者还是很稀少的,但是知道的人却不多,这不能不说是一大遗憾,因此,希望通过论坛,能让更多的师兄了解到格西!
发表于 2011-5-26 02:30 | 显示全部楼层
确实,有一定数目的汉地走动的各派喇嘛,在当地都不是那么靠普,而有学问、科班出身的一些喇嘛,却不是很多人知道。确实有此情况。欢迎发布消息让更多人知道。我注意到格西汉文很好,也有博客,如果格西啦能参与论坛就更妙了。
发表于 2011-5-26 09:56 | 显示全部楼层
帖子很好---值得学习

精神可嘉!
 楼主| 发表于 2011-5-26 11:49 | 显示全部楼层

回复 11# 的帖子

是的,而且有的大知识者虽然本身佛法修习很精深,但是由于语言的障碍,很多妙法不能向汉地居士们传授,格西能精通四种语言,在我们整个藏传佛教来来看都很少有,因此去年能与格西结缘实在是我的荣幸
发表于 2011-5-27 07:28 | 显示全部楼层

回复 9# 的帖子

那你是文昌人吗,宋庆龄是文昌的,吃没吃过海南十大名菜,呵呵,海南话吃饭;加妹
发表于 2011-5-27 08:21 | 显示全部楼层
好——————长啊  不过我都木有去过西藏 楼主比我幸运啦
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-25 09:32 , Processed in 0.035372 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表