格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1353|回复: 4

偷入西藏学经的日本和尚

[复制链接]
发表于 2010-11-7 13:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
梦想到中国找佛经

  河口慧海,原名定治郎,1866年1月生于大阪堺市,“慧海”是其出家后的法名。河口慧海的生父是一名制桶匠人,12岁的河口慧海,作为家族事业的继承人,从小学辍学回家,继承家业。但天性好学的河口慧海并没就此荒废学业,而是白天帮父亲做桶,晚上到私塾学习。

  大约在15岁时,河口慧海进入了当地汉学学者土屋弘的家塾,学习汉文和儒家经典。近十年的学习,使河口慧海熟读中国传统经典四书五经和二十四史。

  河口慧海少年时的日本,正值“明治维新”后推行文明开化政策之时,社会上大兴西学之风。在土屋家塾学习期间,河口慧海还有机会向一名美国传教士学习英语。这为他日后在印度与有情报机关背景的“恩师”达斯进行交流,提供了很大的方便。

  1889年,23岁的河口慧海到东京求学,进入了刚刚开设不久的哲学馆学习。在学习期间,河口慧海受到当时日本著名的佛学家井上圆了的影响。25岁时,河口慧海在东京五百罗汉寺剃度出家,成为了日本佛教黄檗宗僧侣,法号“慧海”。

  进入佛门之后,河口慧海精心研读佛家经典。为更好地学习佛教经典,河口慧海远赴京都宇治的黄檗宗祖庭黄檗山,潜心攻读《大藏经》。

  日本的佛教经典几乎完全是依靠汉文佛典翻译的。河口慧海在研读《大藏经》的过程中,发现同一经文的不同刻本内容相去甚远,有的是顺序颠倒,有的含义不一,很难甄别真伪。他认为研究佛典的最佳途径是与原典对勘,因此找到梵文佛典显得尤为重要。他知道佛教的发祥地虽在印度,但印度本土的佛教已为其他宗教所取代,很难找到梵文佛典,而尼泊尔和西藏却将佛教继承下来,还可以找到梵文佛典。因此,到遥远的西藏等地搜寻梵文佛典是河口慧海的迫切愿望。

  河口慧海向往去西藏取经,还与当时日本和欧洲学者重视藏文经典的观念有关。他在哲学馆求学期间,曾听过日本印度学始祖南条文雄(1849-1927)的讲座,其中谈到欧洲的学者不太看重汉译佛经,认为用藏语翻译的经文,无论在文法上还是意义上,都比汉译本准确、可信。河口认为:“如果藏语翻译的经文是准确的,那么即使梵文经文已经失传,利用藏文翻译的经文也能进行研究。而且对汉译经典和藏译经典进行比较研究,不仅非常有趣,同时也是非常有价值的事情。因此,为了进行这种研究,必须到西藏学习藏语。”因此,河口慧海下决心前往遥远的中国,到西藏寻找梵文著作。



  伪装巧妙顺利入藏

  1897年6月26日,河口慧海带着朋友们凑的500日元,搭乘日本轮船“和泉”号,从神户出发,踏上了西藏之旅。

  出发之前,河口慧海听说在横滨三会寺有个从南亚留学归来的僧人,名叫“释兴然”,于是兴致勃勃地前往拜访。河口慧海在三会寺向释兴然学习了南亚巴利语,但释兴然在南亚锡兰(今斯里兰卡)学习的是小乘佛教,与从中国传入日本的大乘佛教分属两个教派。释兴然见河口慧海勤于佛学,便劝其改宗小乘佛教,被河口慧海拒绝。这令释兴然十分恼火,将河口慧海赶出了三会寺。

  7月25日,河口慧海辗转香港、新加坡等地,抵达英属印度首府加尔各答。在加尔各答期间,河口慧海拜访了英印大菩提协会,又在协会的帮助下,拜见了闻名已久的萨拉特·钱德拉·达斯。达斯以自己探藏的经历,告诉河口慧海,最好不要进入西藏。因为此时的西藏已全面对外封锁,进藏等于白白送死,弄不好还会连累帮助自己的人。

  河口慧海认为,从尼泊尔进入西藏最为便捷,一来是截至此时,还没有人尝试过从尼泊尔进入西藏,所以这段边界上的边防哨所较少,过关受到的阻碍会比较少;二来是因为尼泊尔也曾是佛教兴盛之地,沿途会有许多历代的佛教遗迹,还会有许多梵文古经。

  河口慧海将自己的计划详细告诉了达斯,但对别人却说自己打算回日本。为了掩人耳目,河口慧海还从大吉岭坐火车回了趟加尔各答,随后又在1899年1月秘密返回了大吉岭,于1月25日步行进入尼泊尔境内。

  在尼泊尔期间,河口慧海结识了从拉萨哲蚌寺来的蒙古喇嘛喜饶嘉措。在喜饶嘉措的引导下,河口慧海住进了距离中尼边境只有29公里的木斯塘土邦首府察让村,在这里一住就是10个月,并跟随喜饶嘉措学习佛学和藏语。

  1900年3月10日,河口慧海从察让出发,伺机进入西藏。一路上,河口慧海刻意隐瞒了自己的身份,凭借一口流利的汉语,谎称自己是来自中原的汉族和尚,因而一路行程也没有遇到什么麻烦。

拜见DL差点露马脚

  1901年3月21日,在离开大吉岭两年零三个月后,河口慧海终于抵达拉萨,进入了色拉寺。作为黄皮肤、黑眼睛的亚洲人,河口慧海显然比那些来自西方的情报人员更有优势。虽然当时的拉萨严禁外国人进入,但来自内地的汉人和佛教僧侣是可以进入拉萨的。

  河口慧海在拉萨入寺学习,还参加了辩经。在辩经场上,他的题目是“佛是不是人”。——如果对方答“是”,那么下一个问题就是“那么他就免不了生死”。而下一句,就是“不,佛免不了生死,因为你说佛是人,既是人就要有生有死”……

  作为一名潜入拉萨的外国人,河口慧海本应处处低调行事,以便掩盖身份。在拉萨的前几个月里,河口慧海的确是以一名普通香客的身份住在色拉寺的,没有引起特别的注意。但由于河口慧海曾经学过医,还在拉萨城到处为穷人免费治病,使得他在拉萨的声名大震,经常会有人牵着马来,把他从寺院驮到几天路程以外的病床边。这就使他在小小的拉萨城内名声鹊起,名声甚至传到了十三世DL喇嘛的耳朵里,还因此受到DL的召见。

  面见DL前,河口慧海突然得知26岁的DL能讲流利的汉语。而在此之前,河口慧海一直以来自中原汉地的僧侣身份作为掩护。河口慧海此时担心的倒不是他的佛学修养在DL喇嘛面前露出什么不当之处,而是担心DL喇嘛有可能会用汉语与他交谈,害怕自己的汉语水平不高而暴露身份。好在,在朝拜DL之时,河口慧海没有露出马脚。

  把情报透露给英国

  此时,在拉萨,已有两人知道河口慧海的身份。一位是西藏贵族的儿子,另一人是西藏商人擦绒巴。二人都是在河口慧海没有伪装成汉族僧人之前,在大吉岭认识他的。那名年轻贵族在认出河口慧海之后,无意间说起,他的朋友是一名日本间谍,并饶有兴趣地到处散布这种说法,但许多藏人对此一笑了之,甚至把他看成神经病人。

  但是,由于帮助河口慧海带信到大吉岭的擦绒巴,不经意间把河口慧海的身份泄露给了DL喇嘛亲哥哥的商队领队,这使河口慧海突然意识到,自己的处境危险了,必须马上离开这块是非之地。此时是1902年5月。

  河口慧海赶紧用两匹马驮着一年来搜集的各种经卷,雇了一名藏族向导,仓皇之间逃出拉萨。随后,河口慧海一行经江孜、帕里一路南逃,骗过春丕谷的重重关卡,逃到英属印度地区,在7月3日终于回到了大吉岭,顺利地回到了拉萨特·钱德拉·达斯在大吉岭的“拉萨别墅”。

  
  回国后的河口慧海,在《东京时事新报》和《大阪每日新闻》发表了长达155期的《西藏探险记》,满足了日本和西方许多人对西藏的猎奇心理,在社会上引起了很大的反响。
关于其所携回的物品,据《美术资料》(大正六年)所载,有奈塘版、德格版、卓尼版、抄写本等各种西藏大藏经,以及大量的藏外佛典,为日本带回了丰富的西藏资料。

[ 本帖最后由 zenki 于 2010-11-7 13:30 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2010-11-7 19:21 | 显示全部楼层
他写了一本《西藏秘行》。
发表于 2010-11-7 20:07 | 显示全部楼层

我咋记得他的传记里面说13DL很喜欢他

他还送了日本布之类的给13DL,这样的话,不是说13DL知道他是日本人么?
发表于 2010-11-7 23:09 | 显示全部楼层

罗布林卡壁画

这壁画很有趣,中央是14世尊者,上面有达扎活佛、林活佛、赤江活佛等,都画得很像:


左下有很多外国、异族人,譬如当时驻藏大臣、英国大使、印度人、尼泊尔使节等,甚至有偷渡入境的日本和尚河口慧海。大概是为了营造万国来朝的心态吧?!



班主不必紧张,这是罗布林卡壁画,政府公开让人随便看的,所以不会敏感。
发表于 2010-11-8 09:20 | 显示全部楼层
我觉得多田等观对日本“藏学”的贡献要大于河口!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-11-24 20:01 , Processed in 0.033264 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表