好丝桐 发表于 2013-8-7 15:07

举报leemx恶口

好丝桐 发表于 2013-8-7 11:13
我所知道版本是这样的;当时的迦纳叫无住为出家比丘想请某堪布帮助翻译一伏藏仪轨,某堪布曰汝等汉人无 ...

哈哈 你是内行行了吧 你还是操自己的闲心修自己的去 真谛法师是大译师不?等到玄奘法师回来重新译了很多他的译著 为什么?请教大师!sb一个!对你鉴定完毕!
         我就事论事跟爱他胜自师兄讲我所了解的与他所说有出入,leemx出口恶言,并对古德先贤不敬,妄自认为后译着是为高明。如此逻辑,鸠摩罗什,玄奘法师,当代的能海上师皆在列。
         

leemx 发表于 2013-8-7 15:18

拜托 能不能别让自己显得更弱?唯识二十论述记 自己去看去 窥基大师作的笔记 玄奘大师讲的 以前的译本谁谁译错白纸黑字...现在 我更鄙视你这种不读书的啦~那个词用你身上恰如其分 因为啊 是我对你完完全全最真实的评价 你真是叉叉 已经懒得和你这种档次低下的一般见识了 掉价

leemx 发表于 2013-8-7 15:24

并对古德先贤不敬,妄自认为后译着是为高明。如此逻辑,鸠摩罗什,玄奘法师,当代的能海上师皆在列。/这段是你说的哦?看清楚了 我觉得你适合倒退47年 那种环境最适合你这号儿发挥 现在都什么年代了?不兴您这套 不是每个人都是你这种艾斯比!除非有智力障碍 真反胃 我得去好好睡一觉忘掉你给人留下的阴影啦 bye~

好丝桐 发表于 2013-8-7 15:35

leemx 发表于 2013-8-7 15:18 static/image/common/back.gif
拜托 能不能别让自己显得更弱?唯识二十论述记 自己去看去 窥基大师作的笔记 玄奘大师讲的 以前的译本谁谁译 ...

      您自比玄奘大师了?你懂藏文?翻译多多了?

leemx 发表于 2013-8-7 15:58

好丝桐 发表于 2013-8-7 15:35
您自比玄奘大师了?你懂藏文?翻译多多了?

有人说翻译不代表修得怎样,这是外行话嘛。/解释你这句话 你不就是拿能翻译当标准吗?别人说的外行话不就暗示自己内行吗?低俗?你知道什么叫低俗?虚伪

leemx 发表于 2013-8-7 16:03

好丝桐 发表于 2013-8-7 15:35
您自比玄奘大师了?你懂藏文?翻译多多了?

总结:你就是个自认高贵的、标榜内行的、虚伪的...这个空给你自己填

augustli 发表于 2013-8-7 16:05

leemx 发表于 2013-8-7 15:18 static/image/common/back.gif
拜托 能不能别让自己显得更弱?唯识二十论述记 自己去看去 窥基大师作的笔记 玄奘大师讲的 以前的译本谁谁译 ...

你如看过如上诸多著作,还如此口无遮拦脏话。不如不修!怎么修成如此垃圾?败絮其中!

augustli 发表于 2013-8-7 16:09

leemx 发表于 2013-8-7 15:24 static/image/common/back.gif
并对古德先贤不敬,妄自认为后译着是为高明。如此逻辑,鸠摩罗什,玄奘法师,当代的能海上师皆在列。/这段 ...

又是SB又是智障,又是给你留阴影了?既然这样你来论坛干嘛?今年你这种东西还真不少!况且你也不是什么东西!

更桑嘉措 发表于 2013-8-7 16:10

发错地方了,呵呵

augustli 发表于 2013-8-7 16:16

leemx 发表于 2013-8-7 16:03 static/image/common/back.gif
总结:你就是个自认高贵的、标榜内行的、虚伪的...这个空给你自己填

大概在说你自己吧?在这里讨论可以但请不要恶口!

好丝桐 发表于 2013-8-7 16:21

更桑嘉措 发表于 2013-8-7 16:10 static/image/common/back.gif
发错地方了,呵呵

      是的发错了嘿嘿。都是苹果的错。

更桑嘉措 发表于 2013-8-7 16:22

好丝桐 发表于 2013-8-7 16:21 static/image/common/back.gif
是的发错了嘿嘿。都是苹果的错。

呵呵 天气热,都消消气哈,吃块大西瓜!

好丝桐 发表于 2013-8-7 16:24

leemx 发表于 2013-8-7 15:58 static/image/common/back.gif
有人说翻译不代表修得怎样,这是外行话嘛。/解释你这句话 你不就是拿能翻译当标准吗?别人说的外行话不就 ...

   您又在侮辱无数的译师!

好丝桐 发表于 2013-8-7 16:28

leemx 发表于 2013-8-7 16:03 static/image/common/back.gif
总结:你就是个自认高贵的、标榜内行的、虚伪的...这个空给你自己填

   这几顶帽子不错。

好丝桐 发表于 2013-8-7 16:36

leemx 发表于 2013-8-7 15:58 static/image/common/back.gif
有人说翻译不代表修得怎样,这是外行话嘛。/解释你这句话 你不就是拿能翻译当标准吗?别人说的外行话不就 ...

   我解释过,迦纳当场直译窍决,是特指如没修行不能完全表达上师的意思,翻不翻译就没必要了。既然从他口译中得到窍决应当上师观。由此现其功力。你的奇思妙想我无语了!
页: [1] 2
查看完整版本: 举报leemx恶口